《二人の季节》Full ver. 夜空x星奈
窓越歩くきみの背中 ずっと見つめてた
mado kochi aruku kimi no senaka zutto mitsu me teta
一直注視著窗外的你行走著背影
いまより強くなりそうな雨から目をそむけた
ima yori tsuyoku nari sou na amekara me o so mu keta
把眼神從你那比現在還要強烈的雨水中各自分開
きみが 近すぎて気づかなかった
kimi ga chika su gi te kizu ka na katta
因為離你太近所以沒有察覺
夢で見た「サヨウナラ」が痛む
yume de mita "Sayounara" ga itamu
在夢中聽到「再見」一直刺痛著我
今頃分かったよ きみの涙で降りたと会えない
ima goro wa katta yo kimi no nami da de orita to aenai
事到如今我才明白 當你留下眼淚時我們便不能再次相遇
君を傷つけない 約束もできない
kimi o kizu tsu ke nai yakusoku mo de ki nai
就連不會再次傷害你的 約定都沒法約下
行き止めるではもうない
iki tome ru de wa mou nai
也無法阻止你離開
移(うつ)ろう雲(くも)に流(なが)れ
u tsu ro u ku mo ni na ga re
變幻的雲層中流淌著
どこか浮(う)かぶ愛(いと)しい笑顔(えがお)
do ko ka u ka bu i to shi i e ga o
在那裡浮現了可愛的笑容
どうして、遠(とお)ざけてしまったんだろう
do u shi te、to o za ke te shi ma tta n da ro u
怎麼辦 終究變得漸行漸遠了吧
二人(ふたり)の時(とき)
fu ta ri no to ki
兩人一同度過的時間
僕(ぼく)が弱(よわ)すぎて守(まも)れなかった
bo ku ga yo wa su gi te ma mo re na ka tta
我太過於軟弱因而無法守護
切(き)り裂(さ)くように降(ふ)り続(つづ)く雨(あめ)
ki ri sa ku yo u ni fu ri tsu du ku a me
彷彿將我撕裂那般 頻頻降下的雨水
今頃(いまごろ)、分(わ)かったよ
i ma go ro wa ka tta yo
我現在便更加清楚了
君(きみ)の瞳(ひとみ)に映(うつ)るのは強(つよ)さで
ki mi no hi to mi ni u tsu ro no wa tsu yo sa de
你的眼神中所映照而出的堅強
包(つつ)み込(こ)む言葉(ことば)で
tsu tsu mi ko mu ko to ba de
包含著言詞話語
僕(ぼく)の胸(むね)の中(なか)にそれはいなくて
bo ku no mu ne no na ka ni so re wa i na ku te
但這些已不存在於内心了
あのとき君(きみ)が最後(さいご)に呟(つぶや)くように
a no to ki ki mi ga sa i go ni tsu bu ya ku yo u ni
那時你最後喃喃自語地說著
絞(しぼ)り出(だ)した一言(ひとこと)を繰(く)り返(かえ)す
shi bo ri da shi ta hi to ko to wo ku ri ka e su
一句話語不斷反復蓄滿内心
涙声(なみだごえ)の「じゃあね」
na mi da ko e no「jya a ne」
哭泣聲中的「再見」
赤(あか)くなった頬(ほお)に
a ka ku na tta ho o ni
伴隨羞澀的臉頰
伸(の)ばしかけたこの手(て)が
no ba shi ka ke ta ko no te ga
你伸出的這雙手
ひどく汚(よご)れて見(み)えて
hi do ku yo go re te mi e te
仍能看見那厚厚的汙泥
僕(ぼく)は一人(ひとり)、季節(きせつ)を変(か)えた
bo ku wa hi to ri ki se tsu wo ka e ta
就此改變了我孤獨一人的季節
僕(ぼく)が弱(よわ)すぎて守(まも)れなかった
bo ku ga yo wa su gi te ma mo re na ka tta
我太過於軟弱因而無法守護
切(き)り裂(さ)くように降(ふ)り続(つづ)く雨(あめ)
ki ri sa ku yo u ni fu ri tsu du ku a me
彷彿將我撕裂那般 頻頻降下的雨水
今頃(いまごろ)、分(わ)かっても遅(おそ)すぎるけど
i ma go ro wa ka tte mo o so su gi ru ke do
儘管現在知曉但已經太遲了
進(すす)みだす君(きみ)から もう目(め)を離(はな)さないよ
su su mi da su ki mi ka ra mo u me wo ha na sa na i yo
我的目光無法從開始前進的你身上移開
君(きみ)が近(ちか)すぎて気付(きづ)かなかった
ki mi ga chi ka su gi te ki du ka na ka tta
因為離你太近所以沒有察覺
ただ今(いま)は「さよなら」が響(ひび)く
ta da i ma wa「sa yon a ra」ga hi bi ku
今天也仍然回應你說了「再見」
今頃(いまごろ)、分(わ)かったよ君(きみ)の涙(なみだ)は
i ma go ro wa ka tta yo ki mi no na mi da wa
此時已明白了 你的淚水
僕(ぼく)を強(つよ)くさせた
bo ku wo tsu yo ku sa se ta
容許了我的堅强
大切(たいせつ)なこと知(し)った
ta i se tsu na ko to shi tta
我知曉了這重要的一切
捨(す)てきれない想(おも)いを 忘(わす)れはしないから
su te ki re na i o mo i wo wa su re wa shi na i ka ra
我難以忘懷那令人無法捨棄的思念了